Sentence examples similar to anxious to understand the outlook from inspiring English sources

Similar(60)

Not so Jon Ronson, a new boy anxious to understand the thrill of all that sniffing and spitting.

But he seemed thrilled and privileged to be there in the midst of all the action and the history, and anxious to understand and document everything he saw.

Until the end, he spent time at New Horizon's offices, oblivious to its users' sometimes rough teasing, anxious to understand what had alienated them from the mainstream.

Then as now, we will not be able to understand the world economic outlook fully without considering the story on people's minds.

To understand the working lives, attitudes and outlook of social workers and their managers in the UK, Guardian Jobs and Cafcass have put together the Social Lives survey.

"No, it's more about tutoring, helping children not only through their studies, but to contribute to their outlook, and to understand the gravitas in education.

To understand the significance for Hong Kong, it helps to understand the scope of what a rating outlook communicates.

Therefore, to understand the mechanisms underlying anxious temperament it is critical to identify the relations between brain function and anxious temperament that are stable over time and invariant across both stressful and secure environments.

A drawback: I tried, oh, how I tried, to admire, or even to understand, the stilted and anxious performances of the two hosts.

I spoke with investors and limited partners to understand the social impact investing landscape, trajectory, and outlook.

Maybe the college professor is a bit too anxious lest we, his less gifted students, fail to understand the moral of the tale?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: