Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Anxious to move from West Bromwich Albion to Queens Park Rangers on the last day of the transfer window, the player said farewell to his Midlands teammates, drove to west London, and attempted to seal a deal with QPR.
Similar(59)
Trump, anxious to move on from the outer boroughs and the racial-bias case, determined he would become a major builder in Manhattan, and he succeeded.
Since then she has been accorded respect, some coverage in the official press, access to a succession of foreign visitors and recognition of the central role she has played in Burmese politics ever since her return from exile in 1988.The abrupt cancellation of a hydroelectric dam project being built by China suggested a regime anxious to move away from a dependence on its northern neighbour.
The shadow public health minister told the BBC: "I think everybody is anxious to move on from Falkirk".
"It is not a punishment, not a punishment," Mr Juliad repeats, anxious to move on from a sensitive subject.
"I'm anxious to move this case forward," Curiel said from the bench.
"Anyone in a position to buy a home today is going to benefit greatly from a hungry builder anxious to move product".
But now it is getting anxious to move things along".We are interested in hearing from the two sides if they think there's a role for [America] that would be acceptable to both sides.
WITH a tiny majority and what could prove fleeting co-operation from irascible backbenchers, David Cameron is anxious to move quickly in his second term.
The CIA director was "very anxious to move ahead" on the proposal, according to a State Department memo from Richard W. Murphy, then assistant secretary of state for Near East affairs, to Michael Armacost, then undersecretary for political affairs.
Everybody is anxious to move them out".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com