Sentence examples for anxious to get a from inspiring English sources

The phrase "anxious to get a" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing eagerness or impatience to obtain something.
Example: "She was anxious to get a response from the job application she submitted last week."
Alternatives: "eager to receive a" or "keen to obtain a".

Exact(23)

I'm anxious to get a steal on a fast break.

Why is he so anxious to get a divorce?

So negotiators on both sides are anxious to get a final settlement as rapidly as possible.

With such a large family, he is anxious to get a job as quickly as possible.

"We are anxious to get a full debrief to better understand the Navy's decision," he added.

The DA has been anxious to get a black African face irrespective of whether it's the right person".

Show more...

Similar(37)

Those investors are anxious to get an early stake in the next generation of "unicorns", the companies like Uber and Pinterest that went, seemingly overnight, from being fledgling niche players to businesses with billion-dollar valuations.

Isn't it interesting that a senator is so anxious to get an astronomical price for something he considers fraudulent?

Yet there is no shortage of students anxious to get an education.

"He would make a splendid donor, given his contributions to business". "Students are anxious to get into a new building," said Sandy Hirsch, a second-year master of business administration candidate from Virginia Beach, Va.

'Sorry,' said the wheelchair-pusher with a jolly-them-along smile, 'this is as far as I am expected to take you.' My father, meanwhile, who had been crammed into a middle seat on the aircraft 'for safety reasons', too far back to reach the loo on the four-and-a-half hour flight, was now anxious to get to a lavatory.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: