Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Other pieces came from local furniture workshops and flea markets, such as a petrol lamp, an antique scale (which made her think of her former profession) and a hat box made of painted wood (it reminded her of the bowler hat from Milan Kundera's "Unbearable Lightness of Being").
Similar(59)
As in most of Beethoven's last pieces, exquisite melodiousness, colored by his fascination with antique scales, alternates with a roughness approaching brutality.
Mr. Tourondel's home kitchen is a modern galley, but it's full of old American kitchenware: antique scales, metal bread boxes, vintage toasters.
(The insurer's then-president collected antique scales).
Older and even antique scales may work fine, but you are more likely to get accurate results from a newer model.
But in March, when the local government in Rotherham (pronounced ROTH-uh-rum) threatened to seize his late grandfather's antique porcelain scale because it violated Europe's metric measurement requirements, Mr. Fletcher briefly forgot that he was a serious-minded family man with his own business and two sons to raise.
In addition to its hospitality, the old-style aura is evident in LaSalle's pressed-tin ceiling, zip line for sending food orders to the kitchen, and decorative curios like an old-fashioned deli scale and antique icebox.
Typically found away from the water, along Highland Avenue, Logan Place and Rowayton Avenue North, behind privet hedges and under oak boughs, many of these antiques have fish-scale shingles on their gables and shallow wraparound porches.
Shows have included Antiques Roadshow and Scaling Britain, which saw Jonathan Foyle, of Time Team fame, climb to the top of the cathedral's central tower - all 82.9 metres (272 ft) of it.
Cameron is an example of an antiques haven on a small scale.
Generally, I find furniture modeled on 18th-and 19th-century antiques is of a different scale than, say, Danish modern furniture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com