Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The real novelty, on which the book remains silent, is the scrupulous naturalism down to the most trivial details that characterizes 18th-century sculpture in the antique manner.
(People were reluctant to change their hairstyles to an antique manner, as they had to wear them to and from the artists' studios).
Similar(57)
Running through De Bellaigue's book is a homesickness for an Iran he never knew, with its antique manners and delicious food, demolished by the Pahlavis and the revolution of 1979.
These Romans are engaged in a complex and vicious political struggle but they still have an antique dignity, a manner of speaking that seems almost statuesque, as when they refer to themselves in the third person.
Pigalle's pupil Jean-Antoine Houdon was the most famous 18th-century French sculptor, producing many Classical figures and contemporary portraits in the manner of antique busts.
All manner of antique golf equipment was arranged along the walls in chronological order.
She also takes the editors to task for mentioning her obsessions; sleeping with a room full of cats; that her own cat is an "antique," her court room manners, etc.
Trade Secrets, the ninth annual gardening sale at LionRock Farm in Sharon, Conn., takes place on Saturday, May 16, offering a wide selection of rare and unusual plants and all manner of antiques and garden ornaments, to benefit the nonprofit Women's Support Services, in Sharon.
The figure in The Morning Bath (c. 1892 95) is almost monumental in the manner of the antique sculpture he admired, while others seem overtly sensual or burdened by their massiveness.
One shows him immortalized in the angular manner of an antique relief sculpture, head and torso twisted and arms crossed.
Tartt's novel, a literary blockbuster that explores all manner of subjects from antiques to gambling to chronic drug abuse, was more than 10 years in the writing and has sharply divided opinion.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com