Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Next year's is anticipated to be $118 million.
Therefore, tackling EGFR TKIs-resistant tumors through a multi-targeting approach comprising a dual EGFR/HER2 inhibitor that is also capable of inhibiting the mutant T790M EGFR is anticipated to overcome drug resistance.
Leasing is anticipated to begin in June 2004.
Anticipating physician supply to tackle future health challenges is a crucial but complex task for policy planners.
Since the master servicer, which handles the routine servicing of the loan, has no authority to restructure it, the landlord has no way to tackle anticipated problems before it comes into the hands of a special servicer and is already in trouble.
It is therefore important to tackle anticipated stigma, including through improving accuracy of information on safe-breastfeeding and improved confidentiality of clients using services.
The demotion followed a record splurge on new-car purchases by Beijingers, who apparently anticipated that the city was about to tackle its traffic jams by limiting registrations of new vehicles.
The first one, which is just software feasible, consists on anticipating the voltage supply in order to tackle the noncoincident calculated turn on and off angles and the actual sampling instants.
Learning in smart cities improves the quality of life, equips citizens to anticipate and tackle new challenges, and help to build better and more sustainable societies (UNESCO, 2015b).
More recent approaches have produced highly specific inhibitors to tackle selected MMPs, thus anticipating the development of more successful drugs in the near future.
He was flabbergasted by the NRA's opposition to action ― "we were in for a fight that I hadn't anticipated" ― but also heartened by Democrats' willingness to tackle the matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com