Exact(1)
Chantal reached a peak intensity of 70 mph (110 km/h) twice in the Caribbean Sea, and each time it was anticipated to attain hurricane status; however, wind shear and later land interaction prevented strengthening to hurricane status.
Similar(57)
After Carlos attained tropical storm status and when it was correctly anticipated to make landfall, the warning area was adjusted from Salina Cruz, Oaxaca to Zihuatanejo, Guerrero.
Continued strengthening occurred, and it attained major hurricane status on September 2. At this time, the system was anticipated to make landfall in Mexico as a Category 4 hurricane.
A key observation is that low junction-mobilities can lead to the formation of kinetic groove-shapes – in particular, groove-roots that are anticipated to be rough from energetic considerations alone are seen instead to attain nearby facet orientations at low junction mobilities.
It was not until the late morning hours of October 17 that the NHC officially anticipated the storm to attain Category 5 status.
In the case of the unobstructed realization of this interest, the protentional expectations fulfill themselves in the same way; the object reveals itself in its properties as that which it was anticipated to be, except that what was anticipated now attains original givenness.
Upon attaining major hurricane status, a hurricane warning was declared for northern Haiti as the storm was anticipated to maintain hurricane intensity through landfall.
Next year's is anticipated to be $118 million.
Leasing is anticipated to begin in June 2004.
"We anticipate that we will be able to attain a majority with our alliance partners, but all calls will be taken by [the] party after final results are announced," he told a press conference in Delhi.
Implementation of nano materials and conducting polymers for biofuel cell assembly has been widely anticipated as an effective and capable approach to attain high power generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com