Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
So it is, but money-making opportunities are to be found at times when analysts have to revise expectations to align their forecasts to a better than anticipated reality.
Similar(59)
His boss is an enigmatic figure who "anticipates reality" and appears to hold more power than Mexico's President.
Huxley's idea of "feely" interactive films anticipates reality TV, selfies, mass pornography and the internet voyeurism of our own time.
From this standpoint, we could say that reality is everything that is not anticipated when one tries to anticipate reality, as the financial crisis dramatically proved.22 However, an occasional disappointment is not enough to relinquish expectations.
The show's revival is belated validation for Kudrow and co-creator Michael Patrick King, who presciently anticipated the reality TV boom.
Huxley's dystopia, with its test-tube babies and recreational drugs, its "feelies" that anticipate virtual reality, differs in one vital way from Orwell's vision of a boot stamping for ever on a human face.
It's to struggle with these sorts of questions and to effectively anticipate that reality race that my work starts.
England did precisely as well at last year's World Cup as those in touch with rugby reality anticipated, but only half as well as hoped by the vast multitudes who made the fundamental error of assuming Martin Johnson's stellar playing career automatically qualified him for the very different role of national manager.
What had long been anticipated is now reality: Christopher and Ray are playing each other on Board 1.
Federer had to work harder and longer on Wednesday to make their latest, much anticipated match a reality.
REAL LIFE Albert Brooks's first feature film, from 1979, is both prophetic and retrograde: prophetic in the way it anticipates the reality-TV craze and retrograde in its abiding love for (and use of) the most reliable vaudeville.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com