Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Given the above preliminary data, we anticipated data collection to span roughly 20 months.
Similar(59)
If this situation had been anticipated, the data collection would have focused more on collecting additional information on the functioning of the health system which could subsequently have been utilised to adjust the findings from efficacy studies measuring impact under ideal conditions to arrive at estimates of effectiveness for the Zimbabwean situation.
It is anticipated that data collection in all countries will cease at the end of March 2012.
Surveys were intended to be administered starting on November 1 of each year with 3 4 weeks anticipated for data collection.
No specific responses were anticipated before data collection, so the coding of data was loosely based on a grounded theory model that allowed student perceptions to emerge without a preconceived hypothesis.
Recruitment will begin in July 2007 and it is anticipated that all data collection will be completed by July 2008.
It is anticipated that future data collection phases in that study will provide unique information on the natural history and associations of xerostomia as the cohort enters middle age.
I anticipate that this data collection effort may well take the entire summer.
We anticipate end of data collection in late 2014 and analyses in early 2015.
We anticipate that, as data collection becomes embedded in clinical practice, the data set will expand over time to encompass other tools that will assist rehabilitation clinicians to improve the quality of patient care, including an expanded range of self-report measures to evaluate the longer impact of rehabilitation on their daily lives.
Some chairpersons (four chair-persons for the intervention and three for data collection) anticipated that their REC would suggest informed consent from a collective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com