Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Currently no taxonomy identifiers other than NCBI taxid are anticipated, apart from the use of -1 to indicate ' in vitro', -2 to indicate 'chemical synthesis', -3 to indicate 'unknown', -4 to indicate ' in vivo' and -5 to indicate ' in silico'.
Similar(59)
Still, some analysts raised questions during a conference call with Manulife executives today about the proposed deal's benefits for Manulife, apart from anticipated cost savings in Canada.
I anticipated that seven months apart from my beloved would be profoundly difficult to endure.
Once you release the ball, separate your hands, but still keep them half a foot or so apart, anticipating the ball's next movement and get ready to hit the volleyball.
But those distinctions, as it turned out, weren't as far apart as I had anticipated.
But it has proved slower and more frustrating than the administration had anticipated, with an Obama plan falling apart in September and talks deadlocked since then.
Where obviously it falls apart is that none of these economists anticipated how these things would converge and lead to the collapse of the banking system in 2008 and the ongoing recession that we're seeing now.
Apart from such exceptions, it should be anticipated that the study of rare variants will have its largest contribution in advancing our understanding of disease pathophysiology.
My contractions were now only two minutes apart and stronger than I could ever have anticipated.
One example that really stood out for me was a talk about a game called Shadow Physics, which had been highly anticipated in the community for a startling concept but then fell apart as a project.
No additional risks associated with participation are anticipated, as no additional diagnosis, evaluation or treatment will be provided, apart from what the attending physician deems appropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com