Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Second, an epidemiologic study in 1957 found that four of five workers died after contracting inhalation anthrax at a goat-hair processing plant in Manchester, N.H., over 10 weeks.
The academy report calls for another look at tests that indicated the possible presence of anthrax at a primitive lab used by Al Qaeda; the report does not give its location, but such a lab was found in Afghanistan after the American invasion.
Health officials and federal investigators said today that they had found no new signs of anthrax at a building where two men had been exposed to the disease, but the announcement did little to allay the fears of hundreds of workers at the building and others who live or work nearby.
Similar(56)
B6 ANTHRAX AT CBS -- Traces of anthrax have been found in and around Dan Rather's office at CBS News.
"To date, there have been no reported symptoms of anthrax at any post office east of New Jersey".
The C.I.A. said that tests late Thursday had turned up a trace amount of anthrax at its Material Inspection Facility, a building on the grounds of its headquarters in Langley, Va.
There can be an anthrax scare at a White Plains office building, or dead fish in the Hudson River.
As a result, the government program aimed at vaccinating all American soldiers against anthrax is at a standstill.
The Leahy letter was misrouted in a way that could also account for a puzzling inhalation anthrax case at a remote State Department postal facility.
Anthrax tests at a dozen family planning centers that provide abortions came back negative, Lisa Bull, a spokeswoman for the F.B.I., said yesterday.
The Securities and Exchange Commission received thousands of documents this month that were mailed as early as October and quarantined because of anthrax contamination at a Postal Service center in Washington.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com