Your English writing platform
Discover Ludwig"antedating" is correct and usable in written English
It is a verb that means to predate something. For example: "The fossil record antedates written records of the species."
Exact(18)
December 6, 1586 Parma, Italy May 21, 1670 Rome, Italy Niccolò Zucchi, (born Dec. 6, 1586, Parma, Duchy of Parma and Piacenza died May 21 , 1670 Rome) Italian astronomer who, in approximately 1616, designed one of the earliest reflecting telescopes, antedating those of James Gregory and Sir Isaac Newton.
The reliefs of the 4th-century hypogeum (a subterranean structure hewn out of rock) at Aghts along with those on numerous funerary stelae (upright slabs of inscribed stone) antedating the Arab conquest exemplify the early stages of stone sculpture.
Chola dynasty, Chola also spelled Cola, South Indian Tamil rulers of unknown antiquity, antedating the early Shangam poems (c. 200 ce).
By then, Webern had already written many works, including the orchestral idyll Im Sommerwind (1904; antedating his study with Schoenberg), several string quartets, the songs based on poems of Richard Dehmel, the orchestral Passacaglia (1908), and the choral canon Entflieht auf leichten Kähnen (1908).
Through further internal reconstruction, features of the Proto-Sinitic stage, antedating Archaic Chinese, can then be restored.
Apparently antedating the foundation of Rome, it eventually was observed by all 47 members of the Latin League.
Similar(41)
Only a few buildings antedate that period.
Melody, however, antedates the concept of scale.
A treaty was signed on May 2 but was antedated to April 30.
The significance of these cerebral connections is not clear, but they may antedate the evolutionary development of the cerebral cortex.
One is bound to notice, however, that archaeological finds tend to call into question the whole concept of a Dark Age by showing that certain features of Greek civilization once thought not to antedate about 800 bce can actually be pushed back by as much as two centuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com