Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "answers to challenges" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing solutions or responses to difficulties or problems faced in various contexts, such as business, education, or personal development.
Example: "The workshop focused on providing answers to challenges faced by small business owners in the current economic climate."
Alternatives: "solutions to problems" or "responses to difficulties".
Exact(3)
Find out what matters to them, listen deeply to what they have to say, help them explore their own answers to challenges, focusing on past successes and their vision for the future.
"I have a history of working with people to find answers to challenges that face us," Perry said.
Operations research findings that provided answers to challenges like how to finance, implement and scale-up programs like PMTCT and SMC were preferred.
Similar(56)
Instead, Mr. Leishman said, the players provided evasive answers to challenge the rule limiting the number of heterosexuals per team.
Effectiveness was analysed on data collected from participants' answers to challenge questions during the online examination.
However, 8% of participants provided no matching answers to challenge questions in the online examination phase.
Contact Questions: Participants submitted a total of 4 answers to challenge questions in the contact theme.
Favourite Questions: Participants submitted a total of 2 answers to challenge questions in the favourite theme.
In each case, possible answers to challenge questions were presented in the form of multiple choices.
Personal Questions: Participants submitted a total of 4 answers to challenge questions in the personal theme.
The traffic light system authenticates users based on the number of correct answers to challenge questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com