Sentence examples similar to answers on the question from inspiring English sources

The phrase "answers on the question" is not correct in standard written English.
The correct expression would be "answers to the question."
Example: "I would like to provide answers to the question raised during the meeting."
Alternatives: "responses to the question" or "replies to the question."

Similar(60)

Participants were grouped into four groups on the basis of answers to the question on frequency of alcohol consumption.

It will be necessary at this point to build on answers to the questions above.

To obtain answers on the questions outlined above, we investigated the influence of the various applied molecules on physical parameters of these model membranes.

Those who had incomplete answers on the questions on use of health care services (n = 672) or reported living permanently in a hospital (n = 8) were excluded.

The internal consistency, the degree of homogeneity within a domain, was determined by the degree of correlation between the answers on the questions within a domain.

Between us we swept up the answers to the questions on the screen.

Tick on the answers to the questions asked (correctly).

Edit the introduction based on the answers to the questions you asked yourself while reading it.

Google's lawyers intend to seek a mistrial on that issue, arguing that the verdict has no legal standing without an answer on the question of fair use.

We focused our answer on the question of who actually owned the property because the person who inherits the property would drive the decision-making.

141 persons answered the questions on perceived importance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: