Sentence examples for answers on the cause from inspiring English sources

The phrase "answers on the cause" is not correct and may be confusing in written English.
It could be used in contexts where one is seeking explanations or reasons for a specific event or situation, but it lacks clarity.
Example: "We need to gather answers on the cause of the recent decline in sales."
Alternatives: "explanations for the cause" or "reasons behind the cause."

Exact(3)

But she avoided direct answers on the cause of global warming and on the same-sex marriage vote.

A more thorough two-year investigation, to be conducted by the National Institute of Standards and Technology, is expected to yield more definitive answers on the cause of the collapse.

Three years after the Deepwater Horizon Oil Spill, oyster industry experts have no answers on the cause of the steep decline; especially on public grounds relied upon by commercial fishermen.

Similar(57)

The answer depends on the causes of financial meltdown.

Treatment varies depending on the cause.

There is no word on the cause.

You want quick answers on the go.

Jot their answers on the board.

Answers on the messageboard please.

Furthermore, if the person answers "not confident at all", he/she will have to answer another question on the primary cause for this within a five step scale: "lack of knowledge", "afraid of saying something wrong", "afraid of the person's reaction", "don't know what to advice the person to do", "it is too great a responsibility".

In response to the question: "How much impact has your study with Peoples-uni had on your career?", 6 (14%) respondents answered that "It was the cause of my getting a new job" and a further 6 (14%) answered "It was the cause of my promotion" (multiple answers were allowed).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: