Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "answer will become a" is not complete but can be correct in certain contexts if followed by appropriate information.
You can use it when discussing the transformation or outcome of an answer in a specific situation or process.
Example: "Once we analyze the data, the answer will become a clear solution to our problem."
Alternatives: "response will turn into a" or "reply will evolve into a".
Exact(2)
At some price point, things will shift, and the following answer will become a common and respectable one: Nowhere.
We find this problem as interesting as the reviewer, however, its answer will become a complicated study, and will have to be addressed on its own in the future.
Similar(58)
How exactly such a scheme should work and be financed is not clear, but finding an answer will become increasingly pressing in the face of rising unemployment.
The more you can think and learn about a problem the more clear the answer will become.
Would he risk the possibility of alienating a crucial neighbor by deepening India's role in the American "pivot to Asia?" The answer will become clear very soon.
This answer will become the fraction portion of your simplified mixed number.
The answers will become too available, and as a result, the educational journey of research may become obsolete.
We hoped that answers will become clear when the amino acid replacement rates in each secondary structure under study will be known.
Her answers will become so messy, you'll have the whole room laughing.
"When we looked at raising another round [of VC funding], we asked ourselves how do we answer the question about how we will become a profitable business and how we will compete with these monopolies," Livingston said.
Maybe some day Washington will become a Mormon enclave, and we'll find out the answer to those questions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com