Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "answer whether or not" is correct and usable in written English.
It can be used when asking someone to provide a response that confirms or denies a particular statement or question.
Example: "Please answer whether or not you will be attending the meeting next week."
Alternatives: "respond if" or "indicate whether".
Exact(22)
"Only he can answer whether or not he may register again in case of emergencies.
There is an answer — whether or not you find it persuasive.
For many investors, Mr. Ackman is the answer, whether or not Mr. Harrison runs the company.
Citing his lawyer's instructions, Kelly told Heath he could not answer whether or not it was him in the video.
Parliament's Intelligence and Security Committee (ISC) will also answer whether or not security agencies fell short in the case of the Woolwich murder, its chairman Sir Malcolm Rifkind said.
"The Republicans have spent $60 million in the last few weeks trying to attack me, and this comes from a president and a Republican Party that can't even answer whether or not he showed up for duty in the National Guard.
Similar(38)
Currently, there are no experimental results published that would answer the question "whether-or-not actual information processing during tasks operates in a "critical" regime".
Either way, the CPS is a very solid starting point, and we can still take a preliminary step in answering whether or not Obama would have won without the Millennials.
Note that this question can be asked and answered whether or not there is any such thing as unified consciousness.
The lexical decision task involves subjects seeing or hearing an isolated word and answering whether or not it is a real word.
For image categorization task, the subjects were required to categorize photographs of natural scenes by answering whether or not they contained animals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com