Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Users could be asked also to answer voluntarily and anonymous short personality inventories, like the Sensation-Seeking Scale [ 28] or the Locus of Control Scale [ 29].
Users of the VCSTD will be issued with an invitation to answer voluntarily one or more adhoc and anonymous questionnaires to assess how the site has affected their knowledge on sexual health, STD and specifically Chlamydia, and possibly their behaviour change, and/or motivation to test themselves for STDs.
Similar(57)
Material and methods: This survey consisting of 14 questions aimed at all health personnel working in our ICU and answered voluntarily and anonymously.
All questionnaires were answered voluntarily and anonymized before they were collected.
The surprisingly large number of 'outsiders' who answered voluntarily without being part of the target test cohorts is another indication that nurses working in Switzerland have a strong interest in the study's topic.
The answer is yes — voluntarily.
The committee chairman, Henry A. Waxman, Democrat of California, had said that he expected Clemens and McNamee to answer the invitations voluntarily.
Speaking to ScienceInsider after the hearing, Lankford asserted that a company "would be able to find individuals who are willing to answer those questions voluntarily, and probably for half the price".
Previously, however, Torchinsky had refused to voluntarily answer questions from investigators working for the Justice Department's Inspector General about the politicization of the Civil Rights Divison.
Nonetheless, private water companies remain on the cutting edge of technology, security and safety by continuing to make the significant investments needed to voluntarily answer the call of protecting our nation's communities.
Language barriers and cultural differences in how comfortable patients would voluntarily answer particular questions are challenges in implementing a questionnaire-based study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com