Sentence examples for answer to the questionnaires from inspiring English sources

The phrase "answer to the questionnaires" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the responses provided by individuals to a set of questions or surveys.
Example: "The research team is currently analyzing the answer to the questionnaires submitted by participants."
Alternatives: "responses to the questionnaires" or "replies to the questionnaires".

Exact(1)

A mother was excluded because of extreme scores at the Feeding Scale and having given no answer to the questionnaires despite the signature of consents.

Similar(59)

Results: Out of 77 professionals, 75 agreed to answer to the questionnaire (response rate 97.4 %).

Patients must also have had the ability to undertake spirometry and answer to the questionnaire; CAT and mMRC.

At least one positive answer to the questionnaire was required for the subject to be included in the study.

Also, there was no relation between the answers to the questionnaires administered and the microbiological results obtained.

The answers to the questionnaires formed the basis of the currently reported analysis.

The answers to the questionnaires seem to reflect the situations of the communities around the locations where the questionnaire survey was conducted.

We obtained the quantitative data from the discrepancies' list resulting from the discrimination meeting, and the qualitative data from the answers to the questionnaires.

Answers to the questionnaires were received via facsimile.

Criterion validity was assessed by comparing the answers to the questionnaires to the participants' clinical records.

The answers to the questionnaires were used to establish the (self-reported) type of urinary incontinence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: