Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "answer to the challenge" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a response or solution provided in reaction to a specific challenge or problem.
Example: "The team's innovative approach was the answer to the challenge posed by the new regulations."
Alternatives: "solution to the challenge" or "response to the challenge".
Exact(38)
None of them has found a plausible answer to the challenge of the internet.
His answer to the challenge of the 20th century was to declare independence.
Unfortunately, there's no easy answer to the challenge of successfully combating misogynoir (racially informed sexism, specific to black women).
Flooding the global market with cheap crude was Riyadh's answer to the challenge presented by US shale producers.
The answer to the challenge of maintaining a positive relationship with Beijing is not to sacrifice a stalwart friend.
For some schools, particularly in Europe, the answer to the challenge of creating an exclusive niche lies in the luxury sector itself.
Similar(22)
The.NET platform is Microsoft's answer to the challenges this change will provide for software developers.
Closing America's door to immigrants will never be the answer to the challenges we face.
This chapter discusses the.NET platform, which is Microsoft's answer to the challenges imposed by this new paradigm.
No result will provide an easy answer to the challenges facing either Greece or the euro zone.
My argument... is that the renewal of community is the answer to the challenges of a changing world.
More suggestions(17)
answer to the name
answer to the ageing
answer to the Tea
answer to the touch
answer to the situation
answer to the call
answer to the police
answer to the administration
answer to the street
answer to the public
answer to the score
answer to the contradiction
answer to the bedroom
answer to the commission
answer to the question
answer to the judgement
respond to the challenge
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com