Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
On Face the Nation, on CBS, Christie took a similar tack in answer to requests for his opinion, as a potential presidential candidate, on the breakdown of nuclear talks with Iran.
The unvarying answer to requests for a reservation earned the restaurant's owner, Frank Pellegrino, the nickname Frankie No. His son, Frank Jr., is making it a lot easier on diners at Baldoria.
Those tools were clearly an answer to requests that IT departments and schools had been making of Apple for years.
While the final design could certainly be different, it seems Facebook does see merit in offering a limited selection of emoji reactions, likely including a sad face, as an answer to requests for a Dislike button.
Aereo says this new site is in part an answer to requests it has received from its users regarding how they might be able to help the startup in terms of spreading the word about the service, how it works and what its legal position is relative to the broadcasters who would see it shut down.
Similar(55)
The Commission said on Wednesday that it was launching infringement proceedings against Luxembourg for giving only partial answers to requests for information about Fiat Finance and Trade tax rulings.
Answers to requests made under the Freedom of Information Act also are routinely delayed".
National regulatory agencies provide SA either as a response to national SA requests or as an answer to European SA requests, outsourced by the EMA Scientific Advice Working Party (SAWP) to one or two of its member countries according to expertise.
In answer to these requests, drones are flying over demonstrators in Sarajevo.
Google Play is an answer to those requests, but building a global integrated ecosystem takes years.
Or as product strategy director Mark Tennant puts it, the answer to all requests, assuming you're willing to pay for it, is always, "Anything you want, sir".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com