Sentence examples similar to answer theme from inspiring English sources

The phrase "answer theme" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific topic or subject for discussion or response, but it lacks clarity and context.
Example: "The answer theme for our discussion today will focus on environmental sustainability."
Alternatives: "response topic" or "discussion theme".

Similar(60)

Short-answer (Theme 1.1.1.3) questions were predominantly used in conjunction with multiple choice question (MCQ) assessments and were often based on clinical scenarios.

The site also promises to provide the information users want with fewer clicks through features such as instant answers, themes and !bangs.

Ian Rankin: There's a kind of question I want to answer, a theme I want to explore.

I was a newborn when Kennedy was shot; in many ways he is as distant a president to me as Thomas Jefferson, defined only by certain portions of his life, assembled this way and that to answer one theme or another.

If the positive answers per theme per participant were more than the negative ones, the participant's position was counted as positive for the respective theme.

Another major result of this study is that patients selected unrelated words more often as wrong answers during theme identification than controls.

After analyzing their answers 10 themes emerged.

I received approximately 140 responses (both men and women), and as I looked over the answers, certain themes appeared.

We think that the three open questions favoured answers and themes that were of genuine concern to the patients.

What's more important is to have the answer, the main theme, since his paper is due.

Even so, it does not answer the implicit theme of the question.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: