Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
I can answer the cause of my distress without even cracking the cover.
Similar(59)
No clear-cut answer to the cause of the strong (300) texture could, however, be presented but a mechanism based on a blocking of unfavourable Al2O3 surface sites by ZrCl4 is suggested as the most plausible.
The Turks found an answer in the cause and clause of its European rejection and turned to the Muslim East where its economy thrives along with its many welcoming trade partners.
Kelso concluded by offering "sincere regrets" to the family of Clayton Hartwig and apologies to the families of those who died, "that such a long period has passed, and despite all efforts no certain answer regarding the cause of this terrible tragedy can be found".
But she avoided direct answers on the cause of global warming and on the same-sex marriage vote.
A more thorough two-year investigation, to be conducted by the National Institute of Standards and Technology, is expected to yield more definitive answers on the cause of the collapse.
It is not clear what, if any, mistreatment occurred, but among the questions that need answers are the cause of her death, and why an obviously troubled woman was not placed under better supervision.
Whether this is enough to explain our existence is a question that cannot be answered until the cause of the still-mysterious behavior of the B-mesons is directly observed, said Dr. Brooijmans, who called the situation "fairly encouraging".
More than a day after a stampede that killed three dozen pilgrims and injured nearly 40 at the Allahabad railway station, government officials have not provided any concrete answers about the cause of the accident.
Another Turkish participant said: 'You do not get answers about the cause of the reaction.
Measuring momentary levels of analytical and experiential self-focus before and after the stress test would provide answers about the cause and effect of analytical processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com