Sentence examples similar to answer the amount from inspiring English sources

Similar(60)

The time taken to answer the survey and amount of attempts used to complete the survey is likely to reflect how carefully each questions was considered, and the influence that previous sections of the survey had on the vignette questions, which where towards the end of the questionnaire.

Over a 1 month period, all patients attending to NISC were invited to answer the questionnaire; refusals amounted to 14%.

We discuss the constant pressure to answer emails, the amount of unproductive meetings we have and how to stay focused.

Answering the question amounts to finding out whether the best performing genotypes (according to some criterion) have a modular architecture.

If LimeChat doesn't answer the request in a certain amount of time, you'll be automatically disconnected from the channel.

"The research raises, but does not answer, the question of whether tiny amounts of ethanol can be helpful for human health.

Respondents answered by the amount of dollars.

Partly due to this, and partly due to the burden of information collection requirements, survey responses differed considerably in terms of the questions answered and the amount of information provided.

The HS undergraduate correctly answered that the amount of DNA is increased exponentially with each cycle, whereas the MS undergraduate erroneously described that the goal of PCR is to exponentially increase the rate of DNA synthesis.

Peter Barron answers: the amount of time information stays on our servers varies depending on the product.

In our study, "Time to Answer" indicates the amount of time that was taken by a user to answer a question.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: