Sentence examples similar to answer tally from inspiring English sources

Similar(60)

The carrier said it was furnishing additional information, in the form of a question-and-answer tally, to guide holders of debt securities.

Here are the answers, tallied in real time.

Regarding what decision-making capacity is, the respondents gave answers tallying with standard bioethical literature on the subject.

The Rebels scored again, just to have the Bulldogs answer the tally with a goal with 3 01 remaining and trailed by one, 13-12.

Why do you think each item is or is not a robot?" After a few minutes, allow students to share their answers, and tally student responses on the board for each item.

However, Burbank answered the tally with a man-advantage goal by Robert Mheryan with 2 21 left.

For example, one question asked whether Jews think more highly of themselves than of other groups, and answering yes tallies points in the anti-Semitic column.

(Yes, all of them/Yes, some of them/No, none of them)" After each question's answers are tallied, discuss students' opinions and responses, and then briefly discuss the knowledge behind their answers.

Their answers were tallied by totaling the number of times a specific brand was mentioned as a good example of each of the seven categories, divided by the number of times the brand was mentioned without being aided (reading from a list vs. naming the brand off-hand).

Absent any exactness in the answers, I tallied up who was expending efforts and concluded: the issuing bank had expended time and energy; as did the vendors with whom I do business and I too had an expenditure of time and energy.

CBS Money Watch has the answer with their tally of the 25 colleges with the best professors.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: