Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Let's retain a Victorian-style ambition about constructing grand new infrastructures to answer our needs for mobility, housing, communication.
Similar(59)
We did not find in the relevant literature, previous studies that fully answered our needs with regard to the population of elderly patients hospitalized in internal medicine departments.
What a shame when we succumb to scholarly laziness in constructing these narratives just because such laziness both facilitates meeting the pedagogical challenges of teaching the liberal tradition and answering our need for a coherent philosophical identity.
If further proof is needed of Oscar Wilde's contention that "When the gods wish to punish us, they answer our prayers," one need look no further than the life of author J.D. Salinger.
This implies that the next generation of computers don't need to simply answer our questions, because first they need to suggest the right questions that Big Data needs to answer.
"It took small entrepreneurs to answer our prayers for the need for cool baby furniture".
To answer our research questions, we need to go beyond the 'analysis' of existing literature, as CRC screening is complex, and currently, it is unknown why people do or do not undergo CRC screening.
The living systems we study are complex and unpredictable, our hypotheses are daring, and we must first develop the tools we need to answer our questions.
Dr. Lieberman said that he and colleagues "are relentlessly optimistic that we have all the information we need to answer our big questions, but just haven't figured out the order in which to connect the dots".
We can now answer our initial question: Yes, we need states of affairs as well as thoughts.
6 We used descriptive methods to answer our three questions without the need for formal statistical analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com