Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Can you answer our cries only once?— Raed Bourhan (@raedbrh)January 3 , 2016
Similar(59)
He mentioned the brave people who felt the blast and still raced toward the smoke with ringing in their ears to answer the cries of those in need.
But even before his death, al Qaeda was losing its struggle for relevance, as the overwhelming majority of people saw that the slaughter of innocents did not answer their cries for a better life.
I wanted to answer her cries, to take her up in my arms as I would my own daughter and breathe life back into her, assuring her that life was not so cruel, that the world would not permit a little girl to die of such inhuman neglect.
Drawing inspiration from Blumhouse Productions' infamous opening title sequence, the final feature will lure guests into a creepy old house to answer desperate cries of help only to discover that they have entered a paranormal world where real-life nightmares threaten to trap them forever in misery.
All had been exhumed from mass graves and identified in a slow, painstaking process to name the dead and answer the cries of families seeking an accounting of their relatives' fates.
He reached a residential area of Bird Creek, a community along the Seward Highway south of Anchorage, but no one emerged from the homes there to answer his cries for help.
Instead, when our bodies need energy, they cry out for more, and we typically answer that cry with the quickest for of energy (carbohydrates) as well as the most available energy form (i.e. whatever we encounter first), which can result in eating less good quality food or overeating.
Before Paul could answer, cries of "yes!" erupted.
The help can't answer every cry for help.
"Stand up if you love West Ham, Stand up if you love West Ham" is a frequent chant and, when momentum is sufficient, it's a great joy to answer this cry by climbing to your feet, arms aloft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com