Sentence examples for answer on our from inspiring English sources

The phrase "answer on our" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "Please provide your answer on our platform."
Alternatives: "respond on our" or "reply on our".

Exact(2)

Read the experts on Room for Debate, then come give your newly informed answer on our blog.

Neither of us had the answer on our first meeting, but we were open to the possibilities.

Similar(58)

Many frequently asked questions are answered on our Library Services page.

That demands answers on our part that sometimes will be painful".

We give priority to questions that are not answered on our website.

On test day, ACT test supervisors encourage students to make sure they answer every question, because there is no penalty for incorrect answers on our exam.

Feel free to have your students post their answers on our blog as a warm-up before their conversation with you, or as a way of reflecting afterward).

If you want more, and in audio no less, there are bonus answers on our Sydney festival podcast, which you can listen to here, or subscribe by iTunes.

You can also see some of the questions we've already answered on our faq pages for food, travel, transport, culture and general questions.

If you have a question not answered on our website or need to update any information, please notify the GSAS Admissions Office directly via email at gsas-admissions [at] columbia.edu with "Question Not Answered on Website" or "Change Application Information" in the subject line.

And in these three races we need to have the answers on our side.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: