Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"If you're black and reading this, you know the answer: Nada.
Similar(59)
The result: nada, zero, zip.
Answer: nowhere, nada, nunca, none of the above.
For example, the phrase "she sent a thank-you for the wedding gifts" would be translated into Spanish as "ella envió una nota de agradecimiento por los regalos de boda".. Gracias can be answered to with "de nada", which literally means "of nothing", but is accepted to mean "you're welcome".
So far, nada in response to this.
Rodriguez said: "Nada, nada.
But nada.
Nada grinned.
Nothing, nada.
Still nada.
Zip, nada, zilch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com