Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "answer my concerns" is correct and usable in written English.
You can use it when requesting someone to address or respond to your worries or issues.
Example: "I would appreciate it if you could answer my concerns regarding the project's timeline."
Alternatives: "address my concerns" or "respond to my concerns."
Exact(2)
I left it to you to answer my concerns "not by mere words, but my your much louder actions and/or inaction".
I left it to you to answer my concerns "not by mere words, but my your much louder actions and/or inaction". Unfortunately, I received no response and it is now my sad duty to relay news of five subsequent suicide attempts and at least one death at this institution.
Similar(58)
Page's answers "heightened my concern that the processes at the FBI were contrived to fit the desired outcomes of people who were biased in favor of Hillary Clinton and against Donald Trump," Rep. Matt Gaetz (R-Fla). said, emerging from Friday's meeting.
Leendertz has good answers to all my concerns about the trickiness of raising a crop in such confined spaces: "In a way, it's a lot easier than doing it on a big scale.
When he answered, he acknowledged my concern, but remained firm that Hadley had idiopathic, or "garden-variety" Parkinson's.
April 21 2008: Brown addresses a regular meeting of the parliamentary Labour party to answer backbench concerns.
The Interior Department began working on a more flexible moratorium to answer his concerns.
The company is scrambling to hire and train qualified people to answer customer concerns.
His own 13 hours of testimony did not answer those concerns.
"It's dangerous to answer the concerns of the nation with glib generalities," he says.
He said Raab had promised to answer those concerns when they meet again in mid-August.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com