Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "another way of thinking" is correct and usable in written English.
You can use it to suggest an alternative perspective or approach to a particular idea or situation.
Example: "When faced with a problem, it's often helpful to consider another way of thinking to find a solution."
Alternatives: "an alternative perspective" or "a different mindset".
Exact(59)
Another way of thinking about the relevant relation might be to think of natures as in some sense 'content', and each individual as the 'carrier' of this content.
It's like a curse, and I think it comes from not realising, not knowing another way of thinking or another way of life.
That's another way of thinking about it.
But there is another way of thinking about this news.
But Mr. Maltzan's housing experiments also suggest another way of thinking about the city.
It's just a percentile is another way of thinking about it.
Another way of thinking about this is it's a way of trying to transcend politics, right?
They are intelligent students, up to date, but with another mentality, another way of thinking.
"It's giving the kids another way of thinking about writing and literacy," Ms. Blackman said.
"I now know that there's another way of thinking about football.
Similar(1)
Because race is ideological and not biological we can then replace it with another set of beliefs--another way of thinking that can mobilize people or quiet them.
More suggestions(16)
a different way of thinking
another line of thinking
another way of understanding
another way of making
another way of representing
another way of trying
another way of finding
another way of describing
other way of thinking
another way of classifying
another way of reducing
another way of showing
another way of viewing
another way of achieving
another way of speaking
another way of avoiding
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com