Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "another way of determining" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to suggest an alternative method or approach to find out or assess something.
Example: "Another way of determining the effectiveness of the new marketing strategy is to analyze customer feedback."
Alternatives: "an alternative method for assessing" or "a different approach to finding out".
Exact(8)
Another way of determining the accuracy of the fitted regression model is to find the coefficient of determination (R2).
Mr. DaRos has another way of determining whether the town's environment has improved.
This rationale, it seems, is but another way of determining that the defendant reasonably should have foreseen that mental distress would result from his negligence.
However, for calculations' sake Sean Gallagher provided another way of determining the costs by calculating maintenance on a kilowatts per hour basis.
As another way of determining the surface roughness, the root-mean-squared (RMS) surface roughness (Rq) of samples at corresponding annealing temperatures is summarized in Table 1.
Linear fits of the experimental series hence provide another way of determining a value for the true cross-correlation and the bleed-through κ.
Similar(52)
So finding another reliable way of determining the 3-D structure of large biomolecules would be a huge breakthrough.
As mentioned in another article Freesat have no way of determining whether or not every household that has FreeSAT actually use it.
Assigning point values is one way of determining whether one option is more appealing than another.
The method provides a way of determining these parameters independently.
But, he cautioned, there was no way of determining what was behind the timing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com