Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
According to sources a new agreement was hammered out under which another sum was paid.
You think your car is good there after, say, 7 P.M., but now, unnoted by you, a new sign says otherwise, and so the morning brings an unexpected summons — another sum unpaid.
Another sum is less frequently mentioned: the estimated $300m of fish poached in Somali waters annually by trawlers hailing from nations as far away as Taiwan - or France and Spain, for that matter.
It will become another sum in a bank account, or – more likely – it will be spent on financial speculation, which does almost nothing for the productive economy (except periodically endanger it).
And yes, such earnings and lifestyle are way beyond the means of the average person in this country and so every envious bone is shattered when told that he is eligible for another sum of money on top of this when he is running a state-owned institution.
Another sum rate comparison is also shown in Figure5 where the variation of the sum rate with distance is demonstrated.
Similar(50)
"Is Jennifer Lawrence falling over on purpose?" quipped one Twitter user, while another summed up the reaction, writing: "Here's another tweet about Jennifer Lawrence".
Another summed up the determination shared by all present to finally move this agenda forward, irrespective of what central government decides.
Another summed up the Lib Dem position as "sinuous, supple, and so difficult to understand it's not worth getting to grips with".
"Extinction is forever," one sign reads; another sums up the dead end of "slash and burn" agriculture, in which trees are cut down and burned to make room for cattle and cropland.
"A triumph of storytelling in one medium has become a triumph of storytelling in another," summed up Maxwell in the Times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com