Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We also cut out another successive 40.96 s record section as a coda part to compare its spectral characteristics to the S-wave part.
Similar(59)
*Ensure that government agencies can communicate with one another, something successive administrations have tried and failed to do.
Experiment 1 was designed to determine whether Lewis rats also would demonstrate greater contrast in another paradigm, successive negative contrast (SNC).
Dynamic channel assignments [14, 15], on the other hand, enforce the nodes to switch their interface dynamically from one channel to another between successive data transmissions.
By law, patients can choose any pharmacy to fill their prescription and can switch from one to another in successive visits, making collaboration difficult.
While it helped stop the slide into another Great Depression, successive injections of money have yielded diminishing returns.
Another is "Six Successive Boundaries," where pale blue and red are pulled together by a network of dripped lines that suggest a city map.
It was another painful lesson of Barcelona's exquisite ruthlessness, not that City required another after five successive Champions League defeats, but the quality of the response from the home side was equally impressive.
At one point, two young members of the squad take turns shooting from different windows along the western side of the building, shifting from one window to another with each successive shot.
I shall throw an overwhelming force on their advance, crush it … drive one corps back on another and by successive [blows] … create a panic and virtually destroy their army.
Despite the marked tonal dissimilarity between the Shona and Zulu songs, they clearly share an almost identical underlying formal structure, based on the principle of deliberately nonaligned, overlapping voice parts that retain the same relationship to one another through all successive repetitions of the song.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com