Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "another set of activities" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to an additional group or collection of tasks or actions that are distinct from those previously mentioned.
Example: "After completing the first project, we will move on to another set of activities that focus on community engagement."
Alternatives: "a different group of tasks" or "an additional series of actions."
Similar(60)
Even if we have difficulty assessing what architectural objects or products are, we can point to thousands of architects over several millennia around the world engaged in one or another sets of activities that conventionally have been associated with architectural practice, and generate a long disjunctive claim about what architects do.
Another set of unique activities in L. bicolor is the capability for the synthesis and utilization of allantoin via ureidoglycolate or urea (illustrated in Additional File 1,figure S1-b and S1-c).
Another set of unique activities in L. bicolor is the capability for the synthesis and utilization of allantoin via ureidoglycolate or urea (illustrated in Additional File 1, Figures S1-b and S1-c).
In another set of experiment, an activity gel having gelatin (0.1% w/v) co-polymerized with SDS-PAGE was used to analyze the PI activity [ 29].
The second, and more active step, is promoting it through a set of activities directed at your peers.
It's a "much more focused set of activities," she said.
It's a "much more focused set of activities," she told The Times.
"The convention inventory includes a wider set of activities than under the Kyoto protocol".
This sounds futuristic, but it's a natural set of activities for MonitoRobotics to move into.
First is the external provider's set of activities and how they flow.
At a 13th birthday party for his son, Doug, 20 friends came over for a traditional set of activities indoors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com