Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "another rich stream of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an additional source of valuable or abundant information, ideas, or resources.
Example: "The conference provided another rich stream of insights into the latest trends in technology."
Alternatives: "an additional wealth of" or "another abundant source of".
Exact(1)
Location data, especially from the growing share of searches on smartphones, offers another rich stream of information.
Similar(59)
"It's tranquil, yet technology enables me to have a rich stream of information".
These are the latest products of what has been a rich stream of talent and money for Forest.
A good business model begins with an insight into human motivations and ends in a rich stream of profits.
In fact, the inevitable increase in regulation to ease the banking system's problems is bound to provide a rich stream of revenue to consulting firms.
What's more, the energy giant, now split into Centrica, BG Group, and National Grid, has also delivered a rich stream of dividends along the way.
Then Hollywood rediscovered a rich stream of intellectual property and coincident nostalgia in geek touchstones Star Wars, Marvel Comics and JRR Tolkien at the turn of the century.
I've been impressed by the rich stream of hope I find in the faith communities in my constituency and elsewhere.
According to various accounts, he was either abducted or he defected, but there is general consensus he is now in the west providing a rich stream of intelligence.
Aren't they the acme of musical complexity, in the sense of a rich stream of musical meanings and unpredictabilities, for the players just as much as the audience?
And, of course, there were numerous Michael Jackson tributes, reminders that many of Mr. Jackson's influences bubbled from the same rich stream of black urban dance that has nourished tap for centuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com