Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "another reason to explore" is correct and usable in written English.
You can use it when introducing an additional motivation or justification for exploration, whether literal or metaphorical.
Example: "The discovery of new species in the rainforest provides another reason to explore this biodiverse region."
Alternatives: "an additional motivation to investigate" or "one more incentive to discover".
Exact(2)
Another reason to explore the potential advantages of private schooling is because it is common in the developing world, although the reasons behind this depend on the context.
Also, female patients have reported AHC to a much higher degree than men, which was another reason to explore these questions in a female sample.
Similar(58)
"As I grew older and realized the connotations, it gave me reason to explore my namesake".
"They were the ones with a reason to explore, to find new land and claim that for themselves".
Reyes has every reason to explore free agency this winter and find his value on the open market.
Story missions chart Jason's growth from terrified tourist to respected tribal warrior, while plenty of side tasks provide ample reason to explore the gorgeous, yet deadly, locale.
Furthermore, I completely disagree with his assertion that there is "no good intellectual reason" to explore the applied creativity of the business world.
The San Francisco 49ers' general manager, Bill Walsh, said Thursday that the National Football League indicated there is no reason to explore this situation and we certainly accept their dictates.
If a drug pair inhibits the cells' production of inflammatory proteins, for example, that might be reason to explore whether the combination might work against arthritis.
Worse, these on-campus blocks, with their own shops and gyms, give students less reason to explore the rest of the city.
Diversity on stage will give people of different backgrounds a reason to explore forms of entertainment new to them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com