Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "another point of note" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to highlight an additional important detail or observation in a discussion or text.
Example: "Another point of note is that the project deadline has been moved up by two weeks, so we need to adjust our timeline accordingly."
Alternatives: "another important point" or "an additional observation".
Exact(7)
Another point of note is that even considering driving at extremely high speeds (120 km/h), outliers occurred only up until 75km/hh.
Another point of note: Where data protection law is concerned, national agencies need to be properly resourced to be able to enforce rules, or that could undermine the impact of regulation.
Another point of note is that medications that are theoretically contraindicated in lithium patients (ACE inhibitors, sartans, and thiazides) were taken regularly by more than half of the patients in this cohort.
Another point of note was the preponderance of women among respondents, both those participating in focus groups and in responders to the survey.
Another point of note is that glucose metabolism at baseline was much poorer in the Eliaschewitz study in comparison to our own.
Another point of note is that the use of colloids also confounds the assessment of volume responsiveness, because there is a suggestion that colloids sometimes give a hemodynamic benefit that is not related to a Starling mechanism [ 10] and would thus not be predicted by dynamic measures.
Similar(49)
A Vancouver Sun article notes, "Another point of opposition would involve the notion of adding bureaucracy and complexity to the UN.
The only point of note in the Yankees' lineup was Robinson Canó's return to his starting role at second base.
Point of note: there are fewer pictures of Natalie Bennett, Leanne Wood and Nigel Farage, and so the blank spaces do not (alas) indicate nudity.
JP Morgan Cazenove said: The only other point of note in the press release is that there is no explicit comment that the acquisition phase is definitely over.
One other point of note.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com