Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "another livelihood" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional source of income or means of supporting oneself.
Example: "After losing my job, I decided to explore another livelihood by starting my own online business."
Alternatives: "an alternative source of income" or "a different means of support."
Exact(2)
The EU funded programme gave cash to the poorest Malians in villages in the Timbuktu region, so families could pay off their food debts or choose to invest their money in agriculture, fishing or another livelihood.
Nash Senior was a member of a group of 600 police who went on strike in 1923 for better wages but was dismissed from the force and required to find another livelihood.
Similar(58)
Independent v. Dependent The word independent is defined as "free from outside control" and "not depending on another to be responsible or on another for livelihood or subsistence".
And one voter's loophole is another's livelihood.
One company's legal headache is another's livelihood.
Are there safeguards that can be taken towards people when either their fame/power or status to affect another's livelihood and well-being is equal to their blatant disregard for others, particularly women?
In Caracas, as in any city of dynamic growth, the construction trades are yet another source of livelihood.
TWEED, BRASS AND SMOKE One man's trash is another man's livelihood in Mile End, a bohemian neighborhood whose vintage-store-per-capita ratio must be among the highest in North America.
As the details of the plot build up, the immediate puzzle gives way to a broader picture of the region and its residents, so dependent on the sea — and one another — for their livelihood and even their lives.
This flexibility in labour and management allocation is considered another means of livelihood security for settlements (Corniaux et al. 2006; Ancey et al. 2007; Wane et al. 2009).
"In a sluggish economy, never, ever f*** with another man's livelihood".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com