Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "another kind of instability" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different types or forms of instability in various contexts, such as economics, psychology, or physical systems.
Example: "The recent changes in the market have led to another kind of instability that investors need to be aware of."
Alternatives: "a different type of instability" or "an alternative form of instability".
Exact(1)
"We have to make sure that we don't develop militias or any other kinds of forces that might undermine the government and become another kind of instability," said the president's spokesman, Waheed Omar.
Similar(59)
Several human cancers have been under extensive loss of heterozygosity (LOH), another kind of genomic instability, including breast cancer, ovarian cancer, renal cell carcinoma, HCC, lung cancer, and colorectal cancer; a number of deleted chromosomal regions that are important in those cancers have been identified [ 48– 52].
In other words, the relation between New York City (a category) and criminality (a trait) is unstable, and this kind of instability is another way in which our generalizations can be derailed.
There's a second kind of instability here as well.
"If we release them all now, it will create a kind of instability," he said.
"Now we have a broad consensus to avert that kind of instability in the future".
That kind of instability isn't good for collective bargaining, isn't good for labor relations.
His fall has not yet sparked the kind of instability seen in Acapulco.
All g7+ members have recent experience of the kind of instability and bloodshed afflicting South Sudan and CAR.
"I don't know if he understands the kind of instability his constitution would create if it becomes law".
But all can lead to the kind of instability and conflict that has frequently warranted American intervention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com