Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Curry-Howard correspondence, from a paper by William Howard of 1969, but published only in 1980, is based on the "formulas-as-types" principle, or in another jargon, on the "propositions-as-sets" principle.
Similar(57)
But one thing you can guarantee about any organisation that has let you down, and boasts about its helpline, is that your complaint will be lost after a series of transferred calls, robotic voices asking you to ring another number, jargon-filled statements and then dead silence.
In another piece of jargon popular with those involved, Channel's work so far has mainly taken place in the "pre-crime space".
Playground scenes -- one involving a preschool teacher engaging in new-age jargon, another with other parents playing one-up-your-neighbor -- strain for jokes.
They refer to this precautionary mind set with another bit of jargon, "anchoring inflationary expectations," which means discouraging workers and employers from engaging in a wage-price spiral by persuading them that inflation will not shoot up.
But the lesson here for an online publication is that on today's internet, your readers are your publishers – they are the people who decide which of your articles or lists or quizzes or infographics (another piece of jargon that's worth avoiding because it sounds like homework) to share with their friends.
Surely people with "intact cognitive status" — another useful bit of jargon — had been seeing things these last two centuries, and surely some of them had confided their visions to others, as Bonnet's grandfather valiantly did.
The Liz Taylor Series: Selections From 1983-2007 AssociatesGray Associates 526 West 26th Street, Chelsea Through June 23 If the term postfeminism strikes you as another bit of academic jargon, it may gain significance as you look at Kathe Burkhart's paintings from her "Liz Taylor Series".
Such an interdisciplinary effort requires a very open mind and the ability to interact with people from different scientific backgrounds, identify well-posed problems, and translate them from one scientific jargon into another.
Another is that the jargon and language used in Government 2.0 ("Gov 2.0") is holding us back.
French terms are mostly limited to the northern subgroup and were perhaps transmitted through Chinook Jargon or from another Athabaskan language (Carrier, in the case of Witsuwit'en).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com