Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "another issue pertains" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a different topic or concern that is related to the current discussion.
Example: "While we have addressed the budget concerns, another issue pertains to the timeline of the project."
Alternatives: "another matter relates" or "another point concerns".
Exact(2)
Another issue pertains to the solution of McKinsey paradox.
Another issue pertains to the required level of customization of the application.
Similar(58)
Another issue pertained to the teacher's facilitation of the game sessions.
Another performance issue pertains to the choice of tempi, which is of special relevance in Schubert's major instrumental works, particularly in the opening movements.
Safety advocates say they worry that texting bans will become fashionable and would wrongly suggest that the problem is solved, when the much pricklier societal issue and subtler safety issue pertains to talking on cellphones.
The first issue pertains to the MAC protocol, which plays a key role in determining the network throughput, delay, power consumption, etc.
Thus, the issue pertains to the extent of BIM use in the companies, the purposes for which BIM is used, and the perceived facilitators and constraints.
This issue pertains to the second condition of SUTVA that the treatment for all units is comparable and this is especially true when interest is focused on comparative causal inference with international large-scale assessments.
Though the issue pertains to admission practices at academic institutions it could easily be extended to a wide variety of contexts, such as sports teams, corporations and even to more abstract scenarios such as topics of study in academic departments, like a department of religious studies.
The second issue pertains to attrition.
The second issue pertains to external validity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com