Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
His last big heave was "Pygmalion and Galatea," yet another erotic picture of a marble virgin, which he slaved over.
In a California trailer park, he meets up with Patrick J. Kearney, an erotic bibliographer who describes an argument he had with yet another erotic bibliographer, Gershon Legman, after Kearney pointed out an error in something called "The Whippingham Papers".
He went on to explain how the sympathetic nervous system responds to fear or arousal, including enlarging the pupils, which, in this case, he continued, added another erotic quality to the portrait.
Similar(57)
Its clean, meticulously drawn and tinted forms -- languid cascades of drapery, splayed furniture, stray bits of human anatomy -- melt into one another with erotic rhythms so subtle that the room itself seems to pulse and sigh.
John Carrafa, the choreographer for the Encores! version, responds with a couple of unimaginative era-defining dance sequences: one with lots of frugging and another an erotic ballet in a London brothel.
In glossing "Vague Poem," for example, she meticulously connects a particular phrase to a speech given by Bishop in 1976, discusses the poet's interest in crystallography and includes another, earlier erotic fragment that recalls the more finished poem she is annotating.
The fact that he invites you to touch the sculptures, adds yet another, almost erotic tactile attraction.
Another term for erotic images was warai-e, literally "pictures for laughter".
"They acted like roosters, strutting in front of one another, flaunting their erotic readiness".
The chemistry they generate among one another is less erotic than kinetic, despite scenes that involve blows to the groin, horizontal wrestling and tonsil hockey.
Had Mozart (who was born in 1756) only lived to join him here — where they could gleefully have skewered onstage another system of erotic oppression, such as the puritanical heritage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com