Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "another conclusion of the study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing multiple findings or interpretations derived from a particular research study.
Example: "Another conclusion of the study is that increased exercise leads to improved mental health outcomes."
Alternatives: "an additional finding of the study" or "a further conclusion from the research".
Exact(1)
Another conclusion of the study was that the benefit of using a heat spreader instead of a metallic heat sink was larger in the case of natural convection conditions.
Similar(59)
Another conclusion of the same study was that there were no widespread or substantive negative consequences of integration.
Another conclusion of the comparative study on the prediction methods for the LTE network performance prediction is that the used performance metric and RMSE should be considered together when evaluating the different performance prediction methods.
Another conclusion of this study is that the managers in slow-growing firms find it hard to let go of the very thing (e.g. operational issues such as production processes) that caused the firm to grow initially (a simplistic strategy).
Another very interesting conclusion of the study is that not all energy efficiency measures should be treated in the same way.
They committed themselves to not follow another POCUS training until conclusion of the study.
Hyperglycemia was confirmed using a strip-operated reflectance meter in a blood sample obtained by tail prick 4 days after STZ injection and in another sample collected at the conclusion of the study.
So the main conclusion of the study is purely speculative".
The main conclusion of the study is that media coverage of AI is dominated by the industry itself.
The results will be made available publicly at the conclusion of the study.
92 participants (36.9%) completed the second survey set at the conclusion of the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com