Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Mr. Gross testified that he met Ms. Johnson in 1986 in Canada, while she was living at another commune.
It's not Gill but another commune member, the painter and poet David Jones, who chiefly inspires him.
In 1939, at the beginning of World War II, Gleizes started another commune for artists and students called Les Méjades (near St. Rémy-de-Provence, France).
He ran for office and was elected as a trustee to the local community college board, lost an election for county supervisor and fought the local planning department when zoning laws kept him from beginning another commune.
Additionally only two H-BSE cases and four L-BSE cases died in another commune than their location at birth; among them one H-BSE and two L-BSE cases moved to contiguous communes, the others moved to another département.
Similar(55)
In it, Mr. Carter complains that the Toronto commune became "another prison" and he was treated like "a trophy horse to fill the coffers".
La Commune, another insurrection led by the working classes which lasted more than two months in 1871, planted the seeds of women's emancipation, freedom of the press, and the principle of laicité in schools and government.
One friend describes his home as a commune; another, a three-ring circus.
The range of great wines from one commune to another -- often from one vineyard to another -- can be astonishing.
A book or movie allows us to commune with another mind, but only in the role of an onlooker or eavesdropper.
This earns the attention of eager outsiders, including a boy who wishes he was born silent and a woman who has wandered from one flower-powered commune to another before settling on the silents as the salvation of mankind.In the novel, as in life, separation and difference lead to suspicion and animosity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com