Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Another captures doctors lamenting their lack of supplies as they treat the wounded.
Another captures Old Aunt Dinah's Dream Book of Numbers, and Gypsy's Witch Dream Book of Numbers, two of many simple yet illuminating publications used as bibles for numbers players.
Another captures solitary confinement with blazing spotlights.
Another captures workers in Wyoming punching and kicking pigs and flinging piglets into the air.
Another captures a stretch of Queens Boulevard, the multilane vehicular spine of one of New York City's five boroughs, showing its cars, walkers, stores and trees dotting into the distance.
One religious text declares meat to be quite simply "the best kind of food," while another captures Yajnavalkya, a revered Vedic sage who lived around 500 B.C., confessing to a particular weakness for beef.
Another captures him advising former Representative Cleo Fields on how to conceal a $20,000 payment from Mr. Edwards by disguising it as a campaign donation from a friend.
In particular, a composite portrait of the philosopher and his three sisters superimposed on one another, captures all too clearly the essence of Wittgenstein's idea of "family resemblance, " in which concepts like "soul, justice, truth" are better understood as "captured by a picture" than as a strict "relationship between a word and an object".
Another captures the excitement and innocence in a portrait pair of a boy owner and his superimposed pet.
Thus one of Krifka's pieces resembles an illustration from Little Miss Muffet, another captures Fragonard's Rococo romance, while another resembles the cover of a romance novel.
Another captures an albino man, a nest of tangled white hair overwhelming his head, playing a violin; a woman stands before a microphone, arms outstretched, lost in song.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com