Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Read Corry and Enyart's original statements, their new rebuttals to one another below and then vote on who makes a better argument about the topic.
6 Gordon D'Arcy: Another below bar performance from the Leinster man.
They just play bingo," and another below it reads, "LUNCH will be served 12 noon to 12 30 P.M".
And then there is a radiating series of very fine lines scratched through one glaze to another below, framing the joint seals LR and HC.
Miles of bookshelves towering up on nine levels, with another below ground, are ready and waiting to receive nearly a million books.
It includes one of their very first creative forays, Chain Smoker, Tap Dancer (work pictured), created for their BA back in 1995, where Forsyth's chain-smoking head appears on one monitor and Pollard's silver shoe-clad tap-dancing feet on another below it, in a deliciously wrong mash-up of rebel cool and end-of-pier entertainment.
Similar(44)
Wenger accepts Arsenal cannot afford another below-par display in a key game if they are to stay on course for a first trophy since 2005.
Another below-stairs witness, Launce, Proteus's servant in Two Gentlemen of Verona, paints a particularly vivid picture of family grief at his leave-taking, with special reference to an honorary family member, his dog, Crab ("the sourest-natured dog that lives").
After Friday's surprise defeat by Spain, this was another below-par display, lacking urgency and drive, one that against a team that in 11 attempts have never won a match at a Euro finals failed to take advantage of the possession they had in abundance.
The highlighting of attacks on education is another below-the-radar offshoot of Qatari funding.
Celtic produced another below-par European performance as they were dumped out of the Champions League.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com