Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "another basic difference between" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing two or more items, highlighting a specific difference among them.
Example: "Another basic difference between cats and dogs is their social behavior; cats tend to be more independent, while dogs are often more social and affectionate."
Alternatives: "a further key distinction between" or "an additional fundamental difference between".
Exact(1)
However, beside the different accessions used in their experiment (two accessions consisting of 11261 and 11265), there is another basic difference between our study and their experiment, whereas the highest salinity used by them never exceeded 5 dSm−1.
Similar(59)
The different relationship between word and image touches a basic difference between East and West.
They say there is no basic difference between the new Indonesia and the old one, and that Aceh is different from both.
The basic difference between the two primary races remains.
There is a basic difference between the two poets.
I think this is a basic difference between us.
They linked the disparity to a basic difference between Cuba and Haiti: one is Communist, the other simply impoverished.
Above all, though, it seemed that Phelps was signaling the basic difference between his world and mine, between swimming and talking about it.
"We're familiar with the program of the two candidates...," he said, noting the basic difference between Clinton-Gore and Bush.
There are almost no people in the pictures, perhaps because, as John Szarkowski writes severely, we must not "obscure the basic difference between parks and playgrounds".
A STAND-UP comedian -- Rita Rudner, I think it was -- once described the basic difference between men and women in their attitudes toward shelter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com