Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"It is not just another amusing stunt.
And there are a lot of seasonal options, including another amusing animated Gangnam Santa one.
Placed near the elephant is another amusing object: an 18th-century Venetian pinball machine.
Another amusing puzzle, among a few I could name, was why the Western-looking characters address each other as qióng sī tài tai and the like.
Imagine that from a star today even in jest.In another amusing passage, Gloria Swanson rebels against Cecil B. DeMille's insistence that she allow a lion to paw her back.
To Lions fans, the kerfuffle showed a lack of class for Harbaugh; to 49ers fans it was yet another amusing anecdote about the first-year coach to add to the pile.
David Bird has produced another amusing collection of stories about the fictional bridge-playing monks of St. Titus in England, "The Abbot, the Witchdoctor and the Disastrous Double" (Weidenfeld & Nicolson).
Another amusing moment comes in the middle of Heifetz's rendition of Debussy's "Girl With the Flaxen Hair," when a shot of Heifetz playing dissolves into a staged scene with a willowy woman and her long, flowing tresses.
Jack the Ripper has packed up his knives and moved to Paris in CHAPEL NOIR (Forge/ Tom Doherty, $25.95), another amusing, if overwrought, escapade in Carole Nelson Douglas's historical series featuring Irene Adler.
Rangel, for instance, is a former musician who once played in the band of the cheesy cumbia singer Rigo Tovar and still has a weak spot for bad pop music; another amusing recurring device is Mr. Solares's invention of the lurid headlines that appear in the Mexican tabloids covering the cases.
A highlight of the patchy movie was O'Neil's broad pantomime impersonation of Bette Davis, and in another amusing sequence she and Secombe, while under the spell of a stage hypnotist, perform Verdi's "Miserere" duet with Secombe singing soprano and O'Neil baritone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com