Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
In addition, Tumblr is a much more anonymous platform than some of its social networking peers and lacks the coveted demographic information found on Facebook and Instagram.
It's far too big to feel like anything other than an anonymous platform — its library already seems terrifyingly boundless, and is only growing.
One of the problems with using an anonymous platform to orchestrate your hate campaign is that you can never quite be sure who is listening.
I am appalled, however, that The New Yorker gave them an anonymous platform to falsely accuse me of being a target of the U.S. investigation of Kabul Bank, and of receiving gifts or bribes from the bank ("The Afghan Bank Heist," by Dexter Filkins, February 14th & 21st).
On the one hand, an anonymous platform where people feel like mechanical parts.
In a group interview by email, the trio told TechCrunch that the anonymous platform helps mitigates hiring bias, because companies don't see a candidate's race, gender, ethnicity, or religion first.
Similar(52)
Jacobson was interested in seeing how professional photographers, well versed in the medium's history, have reacted to the rise of "deeply personal and deeply anonymous platforms" like Instagram.
But I believe this is the only way these anonymous platforms can survive and thrive.
The younger generation – those who grew up being publicly exposed (and shamed) for their Facebook activity and photos – has certainly been drawn to anonymous platforms.
The Home Office specifically name-checks video-sharing site Vimeo; anonymous blogging platform Telegra.ph (built by messaging platform Telegram); and file storage and sharing app pCloud as smaller platforms it's concerned about.
In other words, you could use Cloaq as an anonymous blogging platform, if you choose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com